Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "legal sentence" in Chinese

Chinese translation for "legal sentence"

法定刑期
合法句子


Related Translations:
contrastive sentence:  对比句
legal abortion:  合法堕胎
legal goods:  合法品
legal situation:  法律形势
legal monoply:  法定专营, 法定垄断, 专卖
legal owner:  法定所有权人法定所有人
legal accounting:  法规会计
legal family:  法系
legal impediment:  法律上的障碍
legal objection:  法律上的反对合法的反对
Example Sentences:
1.When such personages could constitute a part of the spectacle , without risking the majesty or reverence of rank and office , it was safely to be inferred that the infliction of a legal sentence would have an earnest and effectual meaning
能有这样一些人物到场,而不失他们地位的显赫和职务的威严,我们可以有把握地推断,所做的法律判决肯定具有真挚而有效的含义。
2.According to the principle of " the synthetic distribution of punishment " , the author poses the concept of " the circumstance of distribution of punishment " , and taking the error making method , compares the " robbery of housebreaking " with there circumstances : the criminate , the sentencing , and the distribution of punishment , it is conclude that the " robbery of housebreaking " should not be regarded as the circumstances of crime or the sentencing discretion , even though there are some barriers in the theory conclusions as a circumstance of distribution of punishment , so we can conclude that the " robbery of housebreaking " can not be considered as the legal circumstances , it must be the circumstance of distribution of punishment even if it is regarded as the legal circumstances . in the process of jurist and legislation , we must strictly grasp the approval standards of the " house " , recognize and deploy the legal sentence of " robbery of housebreaking " correctly ,
根据“统一配刑论”的原理,笔者提出了“配刑情节”的概念,并采取归谬法,将“入户抢劫”同时置于定罪、量刑、配刑三种语境下进行比较,得出“入户抢劫”既不应该是犯罪情节,也不可能是量刑情节,作为配刑情节也存在理论障碍的结论,进一步推断出“入户抢劫”不应该作为法定情节,即使作为法定情节也应该是配刑情节的结论,而且在司法和立法中应从严把握“户”的认定标准,正确认识和配置“入户抢劫”的法定刑,防止罪刑失衡,还对具体案件和审判实践中要解决的几个问题提供了参考方案。
Similar Words:
"legal securities" Chinese translation, "legal security" Chinese translation, "legal security of tenure" Chinese translation, "legal sense" Chinese translation, "legal sensibility" Chinese translation, "legal sentential form" Chinese translation, "legal separation" Chinese translation, "legal separations" Chinese translation, "legal separator" Chinese translation, "legal service" Chinese translation